[무비톱10] 영어, 독일어, 일본어.. 외국어 실력이 뛰어난 스타들

최승우 2018. 9. 7. 22:48
음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

최소 3개 국어 이상이다

어떤 사람에게는 외국어 실력이 단지 취업을 위한 ‘스펙’에 그치는 경우도 있지만, 연기를 생업으로 삼는 사람에게 외국어 실력은 엄청나게 큰 자산이다. 그만큼 다양한 문화권의 캐릭터와 뉘앙스를 소화할 수 있기 때문이다. 적어도 서너 개의 외국어를 유창하게 구사하는 것으로 알려진 배우들을 찾아봤다.


1. 강동원

출처 : 이미지=영화 <검사외전>

신인 시절부터 할리우드 진출을 목표로 삼았던 강동원은 십년 가까이 외국어 공부에 전념한 끝에 상당한 수준의 영어 실력과 일본어 실력을 갖추게 됐다. 그래서 <검사외전>에서는 영어를 잘하지 못하는 캐릭터 설정 때문에 오히려 어려움을 겪었다고. 결국 할리우드 재난영화 <쓰나미 LA>의 주연으로 캐스팅되면서 자신의 꿈을 이루었다.


2. 케이트 베킨세일

출처 : 이미지=영화 <언더월드>

<언더월드> 시리즈의 히로인 셀린느 역으로 유명한 케이트 베킨세일은 영국 옥스퍼드 대학에서 프랑스와 러시아 문학을 공부했다. 그래서 모국어인 영어 외에도 프랑스어, 러시아어, 독일어까지 막힘없이 구사가 가능하다. 참고로 그녀는 IQ가 무려 152로 6살 때 11세 교육과정을 조기 이수했을 만큼 수재라고 한다.


3. 조디 포스터

출처 : 이미지=영화 <대학살의 신>

예일대학교 영문과 출신의 엘리트답게 조디 포스터는 영어발음이 매우 정확하기로 유명하다. 또 프랑스어를 유창하게 할 수 있어서 십대 시절에 프랑스에 머물면서 아르바이트를 한 적도 있다. 자신이 출연한 영화의 프랑스어판은 대부분 직접 더빙할 정도라고. 독일어와 스페인어로도 의사소통이 가능하며 이탈리아어는 일상에 지장이 없을 만큼 구사할 수 있다.


4. 성룡

출처 : 이미지=영화 <포비든 킹덤 : 전설의 마스터를 찾아서>

성룡은 무명 시절 한국에 머물면서 한국-홍콩 합작영화에 여러 차례 출연했다. 한국에서 지내는 동안 온갖 일을 전전하며 생고생을 했는데, 그 덕분에 한국어 실력이 뛰어나다. 모르는 사람은 좀 어눌한 말투를 가진 한국인으로 착각할 정도. 그밖에 할리우드에서 활동하면서 익힌 영어도 비영어권 출신 특유의 투박함이 있지만 비교적 유창한 편이다.

성룡Jackie Chan
수상
2016.11.제8회 거버너스 어워즈 아카데미 평생공로상 외 7건
작품
나미야 잡화점의 기적: 또 하나의 이야기(2017), 블리딩 스틸(2017), 지구: 놀라운 하루(2017), 더 포리너(2017), 신정무문(1976), 넛잡 2(2017), 레고 닌자고 무비(2017), 쿵푸요가(2017), 스킵트레이스: 합동수사(2016), 폴리스맨(1973), 분노의 주먹(1973), 성룡의 아시수(2015), 쿵푸팬더3(2016), 포비든 킹덤 : 전설의 마스터를 찾아서(2008), 용형호제 2 - 비룡계획(1991), 드래곤 블레이드(2015), 흑연비수(1972), 화도대전(2004), 성룡의 신주쿠 살인사건(2009), 구화영웅(2014), 폴리스 스토리 2014(2013), 쿵후팬더: 영웅의 탄생(2012), 차이니즈 조디악(2012), 신해혁명(2011), 양문여장(2011), 스파이 넥스트 도어(2010), 샤오린: 최후의 결전(2011), 성룡의 쿵푸마스터(2009), 쿵푸팬더2(2011), 베스트 키드(2010), 대병소장(2010), 쿵푸팬더(2008), 러시 아워 3(2007), BB프로젝트(2006), 성룡의 신화(2005), 뉴 폴리스 스토리(2004), 80일간의 세계 일주(2004), 메달리온(2003), 트윈 이펙트(2003), 샹하이 나이츠(2003), 턱시도(2002), 러시아워 2(2001), 엑시덴탈 스파이(2000), 퍼플 스톰(1999), 샹하이 눈(2000), 젠 엑스 캅(1999), 심동(1999), 희극지왕(1999), 환영특공(1998), 빅 타임(1999), 러시 아워(1998), 성룡의 C.I.A(1998), 나이스 가이(1997), 성룡의 썬더볼트(1995), 홍번구(1996), 취권 2(1994), 프로젝트 S(1993), 중안조(1993), 시티 헌터(1993), 폴리스 스토리3 - 초급경찰(1992), 쌍룡회(1992), 화소도(1990), 성룡의 미라클(1989), 조수괴초(1979), 폴리스 스토리 2 - 구룡의 눈(1988), 땡큐 마담(1988), 폴리스 스토리(1985), 비룡맹장(1988), 칠복성(1985), 프로젝트A 2 : A계획 속집(1987), 용형호제(1986), 용적심(1985), 프로텍터(1985), 대복성(1984), 복성고조(1985), 이소룡 일대기 생과 사(1977), 쾌찬차(1984), 소권괴초 2 - 용등호약(1983), 프로젝트 A(1983), 오복성(1983), 소림목인항(1976), 용소야(1982), 금강혈인(1978), 비도권운산(1978), 소권괴초(1979), 성룡의 살수호(1980), 사제출마(1980), 사형도수(1978), 취권(1978), 당산비권(1979), 오룡대협(1978), 사학비권(1978), 신 당산대형(1977), 정무문(1972), 인지구(1987), 완령옥(1991), 협녀(1971), 성룡의 대모험(2000), 캐논볼 2(1984), 유성검의 대결(1976), 무태제매(1990), 액션 진기명기(1990), 사왕일후(1974), 일개호파파(2008), 폴리스 스토리 4(1996), 용쟁호투(1973), 캐논볼(1981), 성룡의 소림용호문(1976), 소권(1978), 용권(1979), 위험정인(1992), 이소룡 - 전사의 여행(2000), 사대천왕(2006), 건국대업(2009), 광동소로호(1971), 우슈(2008), 오리날다(2010), 아트 오브 액션(2002), 분수달인(2014), 쿵푸 팬더 홀리데이 스페셜(2010), 베이징(2009), 간포채지뢰(2012), 사인정제(2013), 역시영구(2017), 철도비호(2016), 상하이 던(), 신탐포송령지난약선종(2019), 철한유정(1975)


5. 톰 히들스턴

출처 : 이미지=영화 <하이-라이즈>

톰 히들스턴은 대학에서 고전문학을 전공했는데, 유럽 언어의 바탕인 라틴어와 고전 그리스어를 익힌 덕분에 다양한 언어를 구사할 줄 안다. 프랑스어는 능숙하게 구사하고 스페인어 실력도 준수하며, 러시아어와 이탈리아어도 어느 정도 가능하다고 한다. 영화 프로모션 때문에 외국에 가면 그 나라의 언어 한두 마디는 꼭 배우려고 노력하는 편이라고.


6. 김혜수

출처 : 이미지=영화 <차이나타운>

김혜수는 작품 완성도를 높이기 위해 치열하게 노력하는 프로페셔널로 알려져 있다. 1997년 홍콩스타 금성무와 출연한 <투 타이어드 투 다이>에서 모든 대사를 영어로 해야 했는데, 이를 계기로 밤낮없이 노력해 완벽한 회화 실력을 갖추게 됐다. 외국 배우나 스태프들과 의사소통이 가능한 것은 물론이고 영어 인터뷰도 자유자재로 소화한다. 그 외에 스페인어, 일본어, 중국어까지 가능한 능력자. <도둑들>, <차이나타운> 등이 그녀의 외국어 실력을 볼 수 있는 작품.


7. 오드리 헵번

출처 : 이미지=영화 <티파니에서 아침을>

오드리 헵번은 영국인 아버지와 네덜란드인 어머니 사이에서 태어나 벨기에에서 성장했다. 이런 배경 때문에 자연스럽게 영어와 네덜란드어, 프랑스어를 익히게 됐으며, 훗날 이탈리아어와 스페인어, 독일어까지 6개 국어로 영역을 넓혔다. 특히 이런 탁월한 외국어 능력은 그녀가 배우 생활을 그만둔 뒤 유니세프 대사 활동을 할 때 빛을 발했다. 아프리카 등 저개발 국가에서 통역 없이 현지인들과 대화할 수 있어서 훨씬 깊이 있고 적극적인 활동이 가능했다고.


8. 크리스토프 왈츠

출처 : 이미지=영화 <바스터즈 : 거친 녀석들>

현존하는 영화계 최고의 언어천재라는 표현이 전혀 과장이 아닌 배우다. 자국인 오스트리아에서는 뛰어난 연기로 인정받았지만 세계적으로는 무명이었던 그는 <바스터즈 : 거친 녀석들>의 란다 대령 역으로 단번에 스타로 떠올랐다. 그가 오디션에서 캐스팅된 가장 큰 이유는 영어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어 대사를 모두 유려하고 시적으로 소화할 수 있는 유일한 배우였기 때문이다. 인터뷰에서도 어떤 언어로 하든 유창할 뿐만 아니라 우아하고 지적인 화법과 절도 있는 발음으로 유명하다.


페이퍼백 에디터 | 최승우
movie.paperbag@gmail.com
저작권자 ©페이퍼백, 무단전재 및 재배포금지

Copyright © 저작권자 ⓒpaperbag 무단전재 및 재배포금지

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?